2015-01-05 09:32:51 +01:00

314 lines
17 KiB
YAML

# Redmine plugin for Document Management System "Features"
#
# Copyright (C) 2011 Vít Jonáš <vit.jonas@gmail.com>
# Copyright (C) 2012 Daniel Munn <dan.munn@munnster.co.uk>
# Copyright (C) 2011-15 Karel Pičman <karel.picman@kontron.com>
# Polish translation created by Sebastian Białas <sbialas@bs-it.pl> www.bs-it.pl
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
pl:
dmsf: DMSF
label_dmsf_file_plural: Pliki Dmsf
warning_no_entries_selected: Nie zaznaczono żadnych wierszy
error_email_to_must_be_entered: Musisz podać adres email
warning_file_already_locked: Plik jest już zablokowany
notice_file_locked: Plik zablokowany
warning_file_not_locked: Plik nie zablokowany
notice_file_unlocked: Plik odblokowany
error_only_user_that_locked_file_can_unlock_it: Plik może zostać odblokowany jedynie przez użytkownika, który go zablokował
error_max_files_exceeded: "Limit %{number} jedocześnie pobieranych plików został przekroczony"
error_entry_project_does_not_match_current_project: "Podany projekt nie odpowiada obecnemu projektowy"
notice_folder_created: Folder został utworzony
error_folder_creation_failed: Błąd podczas tworzenia folderu
error_folder_title_must_be_entered: Musisz podać tytuł
notice_folder_deleted: Folder został usunięty
error_folder_is_not_empty: Folder zawiera pliki
error_folder_title_is_already_used: Podany tytuł jest już w użyciu
notice_folder_details_were_saved: Szczegóły folderu zostały zapisane
error_folder_is_locked: Folder jest zablokowany
error_file_is_locked: Plik jest zablokowany
notice_file_deleted: Plik został usunięty
error_at_least_one_revision_must_be_present: Musi istnieć co najmniej jedna wersja
notice_revision_deleted: Wersja usunięta
warning_one_of_files_locked: Jeden z plików jest zablokowany
notice_file_unlocked: Plik odblokowany
notice_file_revision_created: Utworzono wersję pliku
notice_your_preferences_were_saved: Twoje preferencje zostały zapisane
warning_folder_notifications_already_activated: Powiadomienia dla folderu zostały już aktywowane
notice_folder_notifications_activated: Aktywowano powiadomienia dla folderu
warning_folder_notifications_already_deactivated: Powiadomienia dla folderu zostały już wyłączone
notice_folder_notifications_deactivated: Wyłączono powiadomienia dla folderu
warning_file_notifications_already_activated: Powiadomienia dla pliku zostały już aktywowane
notice_file_notifications_activated: Aktywowano powiadomienia dla pliku
warning_file_notifications_already_deactivated: Powiadomienia dla pliku zostały już wyłączone
notice_file_notifications_deactivated: Wyłączono powiadomienia dla pliku
link_details: "szczegóły %{title}"
link_edit: "Edytuj %{title}"
submit_create: Utwórz
link_create_folder: Utwórz folder
title_check_uncheck_all_for_zip_download_or_email: Zaznacz/Odznacz wszystkie aby pobrać plik zip lub wysłać email
link_title: Tytuł
link_size: Rozmiar
link_modified: Zmodyfikowany
link_ver: Ver.
link_author: Autor
title_check_for_zip_download_or_email: Zaznacz aby pobrać plik zip lub wysłać email
title_delete: Usuń
title_notifications_active_deactivate: "Powiadomienia aktywne: Wyłącz"
title_notifications_not_active_activate: "Powiadomienia wyłączone: Aktywuj"
title_title_version_version_download: "pobierz %{title} wersja %{version}"
title_locked_by_user: "Zablokowany przez %{user}"
title_locked_by_you: Zablokowany przez Ciebie
title_waiting_for_approval: Oczekiwanie na akceptację
title_approved: Zaakceptowany
title_unlock_file: Odblokuj aby umożliwić wprowadzanie zmian innym użytkownikom
title_lock_file: Zablokuj aby zabezpieczyć przed wprowadzaniem zmian przez innych użytkowników
title_download_checked: Pobierz zaznaczone jako archiwum Zip
title_send_checked_by_email: Wyślij zaznaczone przez email
link_user_preferences: Preferencje DMSF dla projektu
heading_send_documents_by_email: Wyślij dokumenty przez email
label_email_from: Od
label_email_to: Do
label_email_cc: CC
label_email_subject: Temat
label_email_documents: Dokumenty
label_email_body: Treść
label_email_send: Wyślij
title_notifications_active: Powiadomienia aktywne
label_file_size: Rozmiar pliku
heading_file_upload: Prześlij
note_uploaded_maximum_files_at_once: "Można przesłać maksymalnie %{number} plików jednocześnie."
note_upload_files_greater_than_two_gb: Aby przesyłać pliki większe niż 2GB musisz posiadać 64bitową przeglądarkę.
submit_upload_files: Prześlij
heading_new_folder: Nowy Folder
label_title: Tytuł
label_description: Opis
submit_save: Zapisz
info_file_locked: Plik zablokowany!
label_notifications: Powiadomienia
select_option_default: Domyślny
select_option_deactivated: Wyłączono
select_option_activated: Aktywowano
title_save_preferences: Zapisz ustawienia
heading_revisions: Wersje
title_download: Pobierz
title_delete_revision: Usuń wersję
label_created: Utworzono
label_changed: Zmieniono
info_changed_by_user: "%{changed} przez"
label_filename: Nazwa pliku
label_mime: Mime
label_size: Rozmiar
heading_new_revision: Nowa wersja
option_version_same: Same
option_version_minor: Minor
option_version_major: Major
label_new_content: Nowa zawartość
label_maximum_files_upload: Maximum files upload
note_maximum_number_of_files_uploaded: Maksymalna liczba jednocześnie przesyłanych plików. 0 oznacza brak ograniczeń.
label_maximum_files_download: Maksymalna liczba jednocześnie pobieranych plików
note_maximum_number_of_files_downloaded: Maksymalna liczba plików pobieranych w paczce zip lub wysyłanych przez email. 0 oznacza brak ograniczeń.
label_file_storage_directory: Folder przechowywania plików
label_index_database: Index database
label_stemming_language: Stemming Language
note_possible_values: Możliwe wartości
note_pass_none_to_disable_stemming: "pass 'none' to disable stemming"
label_stem_strategy: Stem strategy
option_stem_none: Stem none (default)
option_stem_some: Stem some
option_stem_all: Stem all
label_stemming_description: This controls how the query parser will apply the stemming algorithm. The default value is STEM_NONE. The possible values are
note_do_not_stem: "Don't perform any stemming."
note_stem_some: Search for stemmed forms of terms except for those which start with a capital letter, or are followed by certain characters, or are used with operators which need positional information. Stemmed terms are prefixed with 'Z'.
note_stem_all: "Search for stemmed forms of all words (note: no 'Z' prefix is added)."
note_stemming_applied: Note that the stemming algorithm is only applied to words in probabilistic fields - boolean filter terms are never stemmed.
label_default_notifications: Domyślne powiadomienia plików
heading_uploaded_files: Przesłane pliki
submit_commit: Zatwierdź
link_documents: Dokumenty
permission_view_dmsf_folders: Przeglądaj dokumenty
permission_user_preferences: Preferencje użytkownika
permission_view_dmsf_files: Podgląd dokumentów
permission_folder_manipulation: Modyfikacja folderów
permission_file_manipulation: Modyfikacja plików
permission_force_file_unlock: Wymuś odblokowanie pliku
permission_manage_workflows: Zarządzaj procesami
permission_file_delete: Usuń dokumenty
label_file: Plik
field_folder: Folder
error_create_cycle_in_folder_dependency: utworzono pętlę zależności pomiędzy folderami
error_contains_invalid_character: zawiera nieprawidłowe znaki
error_file_commit_require_uploaded_file: Commit pliku wymaga jego uprzedniego przesłania
warning_some_files_were_not_commited: "Niektóre pliki nie zostały zacommitowane ze względu na błędy walidacji: %{files}"
error_user_has_not_right_delete_folder: "Użytkownik nie posiada uprawnień do usuwania folderów"
error_user_has_not_right_delete_file: "Użytkownik nie posiada uprawnień do usuwania plików"
notice_entries_deleted: Wpisy usunięte
warning_some_entries_were_not_deleted: "Niektóre wpisy nie zostały usunięte: %{entries}"
title_delete_checked: Usuń zaznaczone
title_number_of_files_in_directory: Liczba plików w folderze
title_filename_for_download: Nazwa pliku używana do pobierania lub tworzenai archiwum Zip
label_number_of_folders: Foldery
label_number_of_documents: Dokumenty
error_file_storage_directory_does_not_exist: "Folder przechowywania plików nie istnieje i nie może zostać utworzony"
error_file_can_not_be_created: "Plik nie może zostać utworzony w folderze przechowywania"
error_wrong_zip_encoding: Złe kodowanie Zip
warning_xapian_not_available: Xapian niedostępny
menu_dmsf: DMSF
label_physical_file_delete: Fizyczne usuwanie plików
user_is_not_project_member: Nie jesteś przypisany do tego projektu
heading_access_downloads_emails: Downloads/Emails
heading_access_first: Pierwszy
heading_access_last: Ostatni
label_dmsf_updated: DMSF został zaktualizowany
title_total_size_of_all_files: Łączny rozmiar plików w folderze
project_module_dmsf: DMSF
warning_no_project_to_copy_file_to: Brak projektu do skopiowania pliku
comment_copied_from: "Skopiowano z %{source}"
notice_file_copied: Plik został skopiowany
notice_file_moved: Plik został przeniesiony
field_target_project: Projekt docelowy
field_target_folder: Folder docelowy
title_copy_or_move: Kopiuj/Przenieś
label_dmsf_folder_plural: Foldery Dmsf
comment_moved_from: "Przeniesiono z %{source}"
error_target_folder_same: Docelowy projekt i folder są identyczne z obecnym
error_file_cannot_be_moved: "Plik nie może zostać przeniesiony"
error_file_cannot_be_copied: "Plik nie może zostać skopiowany"
warning_no_project_to_copy_folder_to: No project to copy folder to
title_copy: Kopiuj
error_folder_cannot_be_copied: "Folder nie może zostać skopiowany"
notice_folder_copied: Folder został skopiowany
error_max_email_filesize_exceeded: "Maksymalny rozmiar pliku załącznika email został przekroczony. (%{number} MB)"
note_maximum_email_filesize: Maksymalny rozmiar pliku, który może zostać wysłany przez email. 0 oznacza brak ograniczeń. Rozmiar w MB.
label_maximum_email_filesize: Maksymalny rozmiar załącznika email
header_minimum_filesize: Błąd pliku.
error_minimum_filesize: "Plik %{file} ma 0 bytes i nie zostanie załączony."
parent_directory: Folder nadrzędny
note_webdav: Webdav once enabled can be found at http://.../dmsf/webdav/
label_webdav: Webdav functionality
label_dmsf_plural: "Skopiuj pliki i foldery DMSF (%{files} plików w %{folders} folderach)"
warning_folder_already_locked: Folder jest już zablokowany
notice_folder_locked: Folder został zablokowany
warning_folder_not_locked: Niestety folder nie może zostać zablokowany
notice_folder_unlocked: Folder został odblokowany
error_only_user_that_locked_folder_can_unlock_it: Nie posiadasz uprawnień do odblokowania tego folderu
title_folder_parent_locked: "Folder nadrzędny %{name} jest zablokowany"
title_unlock_folder: Odblokuj w celu umożliwienia wprowadzania zmian innym użytkownikom
title_lock_folder: Zablokuj aby zabezpieczyć przed wprowadzaniem zmian przez innych użytkowników
select_option_webdav_readonly: Tylko do odczytu
select_option_webdav_readwrite: Odczyt/Zapis
label_webdav_strategy: Webdav strategy
note_webdav_strategy: Enables the administrator to decide if webdav is a read-only or read-write platform for end users.
error_unable_delete_dmsf_workflow: Nie można usunąć procesu workflow
error_empty_note: "Notatka nie może być pusta"
error_workflow_assign: Wystąpił błąd podczas przydzielania
error_cannot_start_workflow: "Workflow nie może zostać uruchomiony"
error_cannot_renumber_steps: "Kroki nie mogą zostać przenumerowane"
label_dmsf_workflow_new: Nowy proces akceptacji
field_label_dmsf_workflow: Proces akceptacji
field_label_dmsf_workflow_name: Nazwa procesu akceptacji
label_dmsf_workflow_plural: Procesy akceptacji
label_dmsf_workflow_step: Krok
label_dmsf_workflow_step_plural: Kroki
label_dmsf_workflow_approval: Akceptacja
label_dmsf_workflow_approval_plural: Akceptacje
label_dmsf: DMSF
label_dmsf_wokflow_action_approve: Zaakceptuj
label_dmsf_wokflow_action_reject: Odrzuć
label_dmsf_wokflow_action_delegate: Deleguj do
label_dmsf_wokflow_action_assign: Przydziel proces akceptacji
label_dmsf_wokflow_action_start: Uruchom workflow
label_dmsf_workflow_add_approver: "Dodaj nowego akceptującego z warunkiem logicznym:"
label_or: lub
label_action: Akcja
label_note: Notatka
title_none: Brak
title_rejection: Odrzucenie
title_delegation: Delegacja
title_assignment: Przydział
title_start: Start
title_dmsf_workflow_log: Historia procesu akceptacji
title_assigned: Przydzielony
title_approval: Akceptacja
title_rejected: Odrzucony
dmsf_and: AND
dmsf_or: OR
dmsf_new_step: Nowy krok
message_dmsf_wokflow_note: Twoja notatka...
info_revision: "r%{rev}"
link_workflow: Proces akceptacji
notice_workflow_started: Proces akceptacji został uruchomiony
text_email_subject_approved: "Proces akceptacji %{name} został zakończony akceptacją"
text_email_subject_rejected: "Proces akceptacji %{name} został odrzucony"
text_email_subject_delegated: "Proces akceptacji %{name} został delegowany"
text_email_subject_requires_approval: "Proces akceptacji %{name} wymaga Twojej akceptacji"
text_email_subject_updated: "Proces akceptacji %{name} został zaktualizowany"
text_email_subject_started: "Proces akceptacji %{name} został uruchomiony"
text_email_finished_approved: "Proces akceptacji '%{name}' dokumentu '%{filename}' został właśnie zakończony. Dokument został zaakceptowany."
text_email_finished_rejected: "Proces akceptacji '%{name}' dokumentu '%{filename}' został właśnie zakończony. Dokument został odrzucony z powodu '%{notice}'."
text_email_finished_delegated: "Proces akceptacji '%{name}' dokumentu '%{filename}' został właśnie delegowany z powodu '%{notice}'. Zostałeś wskazany jako akceptujący w bieżącym kroku zatwierdzania."
text_email_finished_step: "Zakończono krok w procesie akceptacji '%{name}' dokumentu '%{filename}'. Jesteś kolejną osobą decyzyjną w procesie akceptacji."
text_email_finished_step_short: "Zakończono krok w procesie akceptacji '%{name}' dokumentu '%{filename}'."
text_email_started: "Proces akceptacji '%{name}' dokuentu '%{filename}' został uruchomiony. Jesteś osobą akceptującą w bieżącym kroku zatwierdzania."
text_email_to_proceed: Aby procedować zaznacz check box przy dokumencie
text_email_to_see_history: Aby zobaczyć historię akceptacji kliknij w proces akceptacji dokumentu
text_email_to_see_status: Aby zobaczyć aktualny stan procesu akceptacji kliknij w proces akceptacji dokumentu
label_my_open_approvals: Otwarte akceptacje
label_my_locked_documents: Zablokowane dokumenty
title_create_link: Utwórz symbolic link
label_link_from: Odnośnik z
label_link_to: Odnośnik do
label_notifications_on: Powiadomienia włączone
label_notifications_off: Powiadomienia wyłączone
field_target_file: Plik źródłowy
title_download_entries: Pobrane
label_link_name: Nazwa odnośnika
label_target_folder: Folder docelowy
label_source_folder: Folder źródłowy
label_target_project: Projekt docelowy
label_source_project: Projekt źródłowy
text_email_doc_updated_subject: "Dokumenty projektu %{project} zostały zaktualizowane"
text_email_doc_updated: dokumenty zostały zaktualizowane
text_email_doc_follows: następujące
text_email_doc_deleted_subject: "Dokumenty projektu %{project} zostały usunięte"
text_email_doc_deleted: dokumenty zostały usunięte
label_links_only: odnośniki
label_display_notified_recipients: Wyświetl odbiorców powiadomienia
note_display_notified_recipients: Użytkownik zostanie poinformowany o wszystkich odbiorcach wysłanego powiadomienia email.
warning_email_notifications: "Powiadomienie email zostało wysłane do %{to}"
link_trash_bin: Kosz
title_restore: Przywróć
notice_dmsf_file_restored: Dokument został przywrócony
notice_dmsf_folder_restored: Folder został przywrócony
notice_dmsf_link_restored: Link został przywrócony
title_restore_checked: Restore checked
error_parent_folder: "Folder nadrzędny nie istnieje"
my:
blocks:
locked_documents: Dokumenty zablokowane
openap_provals: Otwarte procesy akceptacji
label_maximum_ajax_upload_filesize: Maximum file size uploadable via AJAX
note_maximum_ajax_upload_filesize: Limits maximum file size that can uploaded via standard AJAX interface otherwise Redmine standard upload form must be used. Number is in MB.