ScratchBuild 57575d3c74 Fix: missing "label_internal" lang strings
Used in app/views/dmsf_links/_form.html.erb
2019-01-20 15:39:55 +09:00

424 lines
22 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Redmine plugin for Document Management System "Features"
#
# Copyright © 2011 Vít Jonáš <vit.jonas@gmail.com>
# Copyright © 2011-19 Karel Pičman <karel.picman@kontron.com>
#
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
ja:
dmsf: DMS # Custom fields tab title
label_dmsf_file_plural: DMS 文書管理ファイル # Email subject & Search options
label_dmsf_file_revision_plural: 文書管理ファイルリビジョン
label_dmsf_file_revision_access_plural: 文書管理ファイルアクセス
warning_no_entries_selected: エントリーが選ばれていません
error_email_to_must_be_entered: 電子メールの To は省略できません
warning_file_already_locked: ファイルは既にロックされています
notice_file_locked: ファイルをロックしました
warning_file_not_locked: ファイルはロックされていません
notice_file_unlocked: ファイルをロック解除しました
error_only_user_that_locked_file_can_unlock_it: ファイルをロックしたユーザだけがロック解除できます
error_max_files_exceeded: "同時にダウンロードできるファイル数の上限 %{number} を超えています"
error_entry_project_does_not_match_current_project: 指定したプロジェクトは現在のプロジェクトと一致しません
notice_folder_created: フォルダを作成しました
error_folder_creation_failed: フォルダを作成できません
error_folder_title_must_be_entered: タイトルが必要です
notice_folder_deleted: フォルダを削除しました
error_folder_is_not_empty: フォルダが空ではありません
error_folder_title_is_already_used: タイトルは既に使われています
notice_folder_details_were_saved: フォルダの詳細を保存しました
error_folder_is_locked: Folder is locked
error_file_is_locked: ファイルはロックされています
notice_file_deleted: ファイルを削除しました
error_at_least_one_revision_must_be_present: 少なくとも1つのリビジョンが必要です
notice_revision_deleted: リビジョンを削除しました
warning_one_of_files_locked: ファイルのうちの1つがロックされています
notice_revision_obsoleted: Revision obsoleted
notice_file_revision_created: ファイルのリビジョンを作成しました
notice_your_preferences_were_saved: あなたの設定を保存しました
notice_your_preferences_were_not_saved: Your preferences were not saved
warning_folder_notifications_already_activated: フォルダ通知は既に有効です
notice_folder_notifications_activated: フォルダ通知を有効にしました
warning_folder_notifications_already_deactivated: フォルダ通知は既に無効です
notice_folder_notifications_deactivated: フォルダ通知を無効にしました
warning_file_notifications_already_activated: ファイル通知は既に有効です
notice_file_notifications_activated: ファイル通知を有効にしました
warning_file_notifications_already_deactivated: ファイル通知は既に無効です
notice_file_notifications_deactivated: ファイル通知を無効にしました
link_details: "%{title} の詳細を表示します"
link_edit: "%{title} を編集します"
submit_create: 作成
link_create_folder: フォルダ作成
title_check_for_restore_or_delete: 復元または削除をチェックします
link_title: タイトル
link_size: サイズ
link_modified: 更新日時
link_ver: バージョン
link_author: 作成者
title_check_for_zip_download_or_email: Zip ダウンロードまたは電子メールをチェックします
title_delete: 削除します
title_notifications_active_deactivate: "通知は有効です: 無効にする"
title_notifications_not_active_activate: "通知は無効です: 有効にする"
title_title_version_version_download: "%{title} のバージョン %{version} をダウンロードします"
title_locked_by_user: "%{user} によってロックされています"
title_locked_by_you: あなたがロックしています
title_waiting_for_approval: 承認待ち
title_approved: 承認済み
title_unlock_file: ロック解除して他のメンバーの変更を許可します
title_lock_file: ロックして他のメンバーの変更を禁止します
title_download_checked: チェックしたものを Zip アーカイブでダウンロードします
title_send_checked_by_email: チェックしたものを電子メールで送信します
link_user_preferences: プロジェクトの文書管理設定
heading_send_documents_by_email: 電子メールによる文書の送信
label_email_from: From
label_email_to: To
label_email_cc: CC
label_email_subject: 表題
label_email_documents: 文書
label_email_body: 本文
label_email_send: 送信
title_notifications_active: 通知は有効です
label_upload: アップロード
heading_new_folder: 新規フォルダ
label_title: タイトル
label_description: 説明
submit_save: 保存
info_file_locked: ファイルをロックしました!
label_notifications: 通知
select_option_default: 既定値
select_option_deactivated: 無効
select_option_activated: 有効
label_title_format: Title format
text_title_format: "Document title format for download (%t - title, %f - file, %d - date, %v - version, %i - ID, %r -
revision). Example: %t_%v"
title_save_preferences: 設定を保存します
heading_revisions: リビジョン
title_download: ダウンロードします
title_delete_revision: リビジョンを削除します
title_obsolete_revision: Obsolete revision
label_created: 作成者/日時
label_changed: 更新者/日時
info_changed_by_user: "/ %{changed}"
label_filename: ファイル名
label_mime: Mime
label_size: サイズ
heading_new_revision: 新しいリビジョン
option_version_same: 変更なし
option_version_minor: マイナー
option_version_major: メジャー
option_version_custom: Custom
label_new_content: 新規コンテンツ
label_maximum_files_upload: 最大ファイルアップロード数
note_maximum_number_of_files_uploaded: 一度にアップロードできるファイル数の上限。0は無制限。
label_maximum_files_download: 最大ファイルダウンロード数
note_maximum_number_of_files_downloaded: Zip でダウンロードできる、または電子メールで送られるファイル数の上限。0は無制限。
label_file_storage_directory: ファイル保存フォルダ
label_index_database: インデックスデータベース
label_stemming_language: 語幹抽出する言語
note_possible_values: 取りうる値
note_pass_none_to_disable_stemming: 語幹抽出を無効にするには 'none' を設定します。
label_stem_strategy: 抽出方針
option_stem_none: Stem none (既定値)
option_stem_some: Stem some
option_stem_all: Stem all
text_stemming_info: "This controls how the query parser will apply the stemming algorithm. The default value is
STEM_NONE. The possible values are: STEM_NONE - Don't perform any stemming, STEM_SOME - Search for stemmed forms
of terms except for those which start with a capital letter, or are followed by certain characters
(currently:'/@<>=*[{\"'), or are used with operators which need positional information. Stemmed terms are prefixed
with 'Z', STEM_ALL - Search for stemmed forms of all words (note: no 'Z' prefix is added)."
label_default_notifications: ファイル通知の既定値
heading_uploaded_files: アップロードされたファイル
submit_commit: コミット
link_documents: 文書
permission_view_dmsf_file_revision_accesses: ダウンロード履歴の表示
permission_view_dmsf_file_revisions: リビジョン履歴の表示
permission_view_dmsf_folders: ファイルの一覧
permission_user_preferences: ユーザ設定
permission_view_dmsf_files: ファイルの表示
permission_folder_manipulation: フォルダの操作
permission_file_manipulation: ファイルの操作
permission_force_file_unlock: ファイルの強制ロック解除
permission_manage_workflows: ワークフロー管理
permission_file_delete: ファイルの削除
permission_display_system_folders: Display system folders
permission_file_approval: File approval
permission_email_documents: Email documents
label_file: ファイル
field_folder: フォルダ
error_file_commit_require_uploaded_file: コミットするには、まずファイルをアップロードしてください
warning_some_files_were_not_commited: "いくつかのファイルは、バリデーションエラーのためにコミットされませんでした: %{files}"
error_user_has_not_right_delete_folder: ユーザにフォルダを削除する権限がありません
error_user_has_not_right_delete_file: ユーザにファイルを削除する権限がありません
notice_entries_deleted: エントリーを削除しました
warning_some_entries_were_not_deleted: "いくつかのエントリーは削除されませんでした: %{entries}"
title_delete_checked: チェックしたものを削除します
title_items: items
title_filename_for_download: ファイル名はダウンロードまたは Zip アーカイブに使われます
label_number_of_folders: フォルダ
label_number_of_documents: 文書
error_file_storage_directory_does_not_exist: ファイル保存フォルダが存在せず作ることもできません
error_file_can_not_be_created: ファイルを保存フォルダに作ることができません
error_wrong_zip_encoding: Zip エンコーディングが正しくありません
warning_xapian_not_available: Xapian が利用できる状態になっていません
menu_dmsf: 文書管理 # Project tab title
label_physical_file_delete: 物理ファイルの削除
user_is_not_project_member: あなたはプロジェクトのメンバーではありません
heading_access_downloads_emails: ダウンロード/電子メール
heading_access_first: 初回アクセス
heading_access_last: 最終アクセス
label_dmsf_updated: 文書管理 更新
label_dmsf_downloaded: 文書管理 ダウンロード
title_total_size_of_all_files: このフォルダにある全ファイルの合計サイズ
project_module_dmsf: 文書管理 # Project module name
warning_no_project_to_copy_file_to: ファイルをコピーするプロジェクトがありません
comment_copied_from: "%{source} からコピーしました"
field_target_project: ターゲットプロジェクト
field_target_folder: ターゲットフォルダ
title_copy_or_move: コピー/移動
label_dmsf_folder_plural: DMS フォルダ # Search options
comment_moved_from: "%{source} から移動しました"
error_target_folder_same: コピー/移動先のフォルダとプロジェクトが現在と同じです
title_copy: コピー
error_max_email_filesize_exceeded: "電子メールで送信可能なファイルサイズの上限を越えています (%{number} MB)"
note_maximum_email_filesize: "電子メールで送信可能なファイルサイズの上限。0は無制限。単位はMB。"
label_maximum_email_filesize: "電子メール添付ファイルサイズ上限"
header_minimum_filesize: "ファイルエラー"
error_minimum_filesize: " %{file} のサイズは0バイトのため添付することはできません。"
parent_directory: "親ディレクトリ"
note_webdav: "Webdavを有効にすると %{protocol}://%{domain}/dmsf/webdav/[project identifier] で閲覧することができます"
label_dmsf_plural: "ファイルとフォルダをコピーします (%{files} files in %{folders} folders)"
warning_folder_already_locked: "このフォルダは既にロックされています"
notice_folder_locked: "フォルダをロックしました"
warning_folder_not_locked: "フォルダをロックすることができませんでした"
notice_folder_unlocked: "フォルダのロックを解除しました"
error_only_user_that_locked_folder_can_unlock_it: "このフォルダのロックを解除する権限がありません"
title_unlock_folder: "ロックを解除し他メンバが更新できるようにします"
title_lock_folder: "ロックし他メンバとの競合を回避します"
select_option_webdav_readonly: "Read-only"
select_option_webdav_readwrite: "Read/Write"
label_webdav_strategy: "Webdavアクセス制御"
note_webdav_strategy: "Webdavを使ったアクセスの制御Read-onlyまたはRead/Writeを決定します。"
error_unable_delete_dmsf_workflow: そのワークフローの削除はできません
error_empty_note: コメント欄が空です
error_workflow_assign: ワークフローの適用処理中にエラーは発生しました
error_cannot_start_workflow: ワークフローを開始することができませんでした
error_cannot_renumber_steps: ステップの順番の変更ができませんでした
label_dmsf_workflow_new: 新規承認ワークフロー
field_label_dmsf_workflow: 承認ワークフロー
field_label_dmsf_workflow_name: 承認ワークフロー名
label_dmsf_workflow_plural: 承認ワークフロー
label_dmsf_workflow_plural_num: 承認ワークフロー数 (%{count})
label_dmsf_workflow_step: ステップ
label_dmsf_workflow_step_plural: ステップ
label_dmsf_workflow_approval: 承認
label_dmsf_workflow_approval_plural: 承認
label_dmsf_wokflow_action_approve: 承認
label_dmsf_wokflow_action_reject: 否認
label_dmsf_wokflow_action_delegate: 代理承認
label_dmsf_wokflow_action_assign: 承認ワークフロー設定
label_dmsf_wokflow_action_start: ワークフロー開始
label_dmsf_workflow_add_approver: "新規承認者の追加:"
label_or: または
label_action: アクション
label_note: コメント
title_none: 無し
title_rejection: 否認
title_delegation: 代理承認
title_assignment: アサイン
title_start: 開始
title_dmsf_workflow_log: 承認ワークフローの履歴
title_assigned: アサイン
title_approval: 承認
title_rejected: 否認
title_obsolete: Obsolete
dmsf_and: AND
dmsf_or: OR
dmsf_new_step: 新規ステップ
dmsf_new_step_or_approver: 新規ステップ or New approver
message_dmsf_wokflow_note: コメント
info_revision: "r%{rev}"
link_workflow: ワークフロー
notice_workflow_started: 承認ワークフローが開始されました
text_email_subject_approved: は承認されました
text_email_subject_rejected: は否認されました
text_email_subject_delegated: は代理承認が設定されました
text_email_subject_requires_approval: はあなたの承認待ちです
text_email_subject_updated: が更新されました
text_email_subject_started: が開始されました"
text_email_finished_approved: "承認ワークフロー '%{name}' において '%{filename}' が承認されました。"
text_email_finished_rejected: "承認ワークフロー '%{name}' において '%{filename}' が否認されました。理由:'%{notice}'。"
text_email_finished_delegated: "承認ワークフロー '%{name}' において代理承認が依頼されました。承認対象 '%{filename}'
の内容をご確認の上、承認・否認のご判断をお願い致します(依頼主コメント:'%{notice}')。"
text_email_finished_step: "承認ワークフロー '%{name}' からの承認依頼です。承認対象 '%{filename}'
の内容をご確認の上、承認・否認のご判断をお願い致します。"
text_email_finished_step_short: "承認ワークフロー '%{name}' において '%{filename}' の承認ステップが一つ終了しました。"
text_email_started: "承認ワークフロー '%{name}' からの承認依頼です。承認対象 '%{filename}'
の内容をご確認の上、承認・否認のご判断をお願い致します。"
text_email_to_proceed: 次のURLを開き内容を確認の上、右端のチェックマークをクリックし承認・否認の選択をしてください。
text_email_to_see_history: 次のURLで承認ワークフローの履歴を確認することができます。
text_email_to_see_status: 次のURLで承認ワークフローのステータスを確認することができます。
title_create_link: シンボリックリンクを作成します
label_link_from: リンク生成(from)
label_link_to: リンク生成(to)
label_notifications_on: 通知オン
label_notifications_off: 通知オフ
field_target_file: リンク元ファイル
title_download_entries: ダウンロード記録
label_external: 外部
label_internal: Internal
label_link_name: リンク名
field_external_url: URL
label_target_folder: リンク先フォルダ
label_source_folder: リンク元フォルダ
label_target_project: リンク先プロジェクト
label_source_project: リンク元プロジェクト
text_email_doc_updated_subject: プロジェクトのファイルが更新されました
text_email_doc_updated: が次のファイルを更新しました。
text_email_doc_follows: 対象ファイル:
text_email_doc_deleted_subject: プロジェクトのファイルが削除されました
text_email_doc_deleted: が次のプロジェクトのファイルを削除しました。
label_links_only: リンクのみ
label_display_notified_recipients: 通知受信者の表示
note_display_notified_recipients: 電子メールで通知したすべてのユーザの情報を表示します。
warning_email_notifications: "%{to} へ電子メールで通知しました"
link_trash_bin: ゴミ箱
title_restore: 復元
notice_dmsf_file_restored: ファイルを復元しました
notice_dmsf_folder_restored: フォルダを復元しました
notice_dmsf_link_restored: リンクを復元しました
title_restore_checked: チェックしたものを復元します
error_parent_folder: "親フォルダが存在しません"
error_resource_or_parent_locked: Unable to complete lock - resource (or parent) is locked
error_parent_locked: Unable to complete lock - resource parent is locked
error_resource_locked: Unable to complete lock - resource is locked
error_lock_exclusively: Unable to lock exclusively an already-locked resource
error_unlock_parent_locked: Unlock failed - resource parent is locked
field_dmsf_tree_view: Navigate folders in a tree
label_dmsf_version: バージョン
locked_documents: ロック中
open_approvals: 未承認
label_maximum_ajax_upload_filesize: アップロードファイルサイズ上限
note_maximum_ajax_upload_filesize: アップロード可能なファイルサイズの上限。AjaxおよびRedmineの仕様に制限される
2ギガバイト程度までは確認済み単位はMB。
label_classic: Classic
label_drag_drop: Modern
error_maximum_upload_filecount: "No more than %{filecount} file(s) can be uploaded."
label_public_urls: Public URLs valid to
label_webdav: WebDAV
label_full_text: Full-text search
link_extension: Ext
label_webdav_ignore: Ignored files patterns
note_webdav_ignore: A regular expresion with filenames to ignore by PUT requests.
label_document_url: Url
label_last_revision_id: Revision
label_webdav_disable_versioning: No versioning files patterns
note_webdav_disable_versioning: A regular expression that disables versioning for matching files. The default pattern
matches temporary files created by MsOffice.
label_dmsf_keep_documents_locked: Keep documents locked
note_dmsf_keep_documents_locked: Documents will be kept locked when approved
note_global: (global)
field_dmsf_not_inheritable: Not inheritable
label_webdav_use_project_names: Use project name for project folder
note_webdav_use_project_names: Use project names instead of project identifier for project folders.
label_last_approver: Last approver
label_act_as_attachable: Act as attachable
note_dmsf_act_as_attachable: Allows to attach documents to objects e.g. issues.
label_user_search_add: Search for user to add
label_dmsf_attachments: DMS Attachments
label_basic_attachments: Basic Attachments
label_tmpdir: Temporary file path
error_file_tmpdir_does_not_exist: "Temporary file path doesn't exist and can't be created"
error_tmpfile_can_not_be_created: "Files can't be created in temporary file path directory"
label_email_from_override: From
text_email_from_override: The user currently logged in
label_email_reply_to: Reply-to
label_enable_cjk_ngrams: Enable generation of n-grams from CJK text
text_enable_cjk_ngrams: "With this enabled, spans of CJK characters are split into unigrams and bigrams, with the
unigrams carrying positional information. Non-CJK characters are split into words as normal. The corresponding
option needs to have been used at index time.
e.g: XAPIAN_CJK_NGRAM=true ruby plugins/redmine_dmsf/extra/xapian_indexer.rb -fv"
label_dmsf_fast_links: Fast links
text_dmsf_fast_links_info: You will be able to manually enter a target folder's ID when creating links in order to speed
up the process of creating links.
easy_pages:
modules:
dmsf_locked_documents: My locked documents
dmsf_open_approvals: My open approvals
module_category:
easy_dms: Easy DMS
activerecord:
errors:
messages:
error_contains_invalid_character: 無効な文字を含んでいます