2016-08-17 10:36:16 +02:00

333 lines
19 KiB
YAML

# encoding: utf-8
#
# Redmine plugin for Document Management System "Features"
#
# Copyright (C) 2011 Vít Jonáš <vit.jonas@gmail.com>
# Copyright (C) 2012 Daniel Munn <dan.munn@munnster.co.uk>
# Copyright (C) 2014 Atmis
# Copyright (C) 2011-16 Karel Pičman <karel.picman@kontron.com>
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
fr:
dmsf: DMSF
label_dmsf_file_plural: Fichiers
label_dmsf_file_revision_plural: Révisions du document
label_dmsf_file_revision_access_plural: Accès au document
warning_no_entries_selected: Aucun fichier sélectionné
error_email_to_must_be_entered: "La saisie d'une adresse mail est obligatoire"
warning_file_already_locked: Fichier déjà verrouillé
notice_file_locked: Fichier verrouillé
warning_file_not_locked: Fichier déverrouillé
notice_file_unlocked: Fichier déverrouillé
error_only_user_that_locked_file_can_unlock_it: "Le fichier ne peut être déverrouillé que par celui qui l'a verrouillé"
error_max_files_exceeded: Le nombre de fichiers pouvant être téléchargés simultanément est dépassé
error_entry_project_does_not_match_current_project: "Le projet saisi ne correspond pas au projet courant"
notice_folder_created: Dossier créé
error_folder_creation_failed: Erreur de création du dossier
error_folder_title_must_be_entered: Le titre du document est requis
notice_folder_deleted: Dossier supprimé
error_folder_is_not_empty: "Le dossier n'est pas vide"
error_folder_title_is_already_used: Le titre du fichier est déjà utilisé
notice_folder_details_were_saved: Les détails du dossier ont été enregistrés
error_folder_is_locked: Le dossier est verrouillé
error_file_is_locked: Le fichier est verrouillé
notice_file_deleted: Le fichier a été supprimé
error_at_least_one_revision_must_be_present: Au moins une révision est requise
notice_revision_deleted: Révision supprimée
warning_one_of_files_locked: Un des fichiers sélectionnés est verrouillé
notice_file_unlocked: Fichier déverrouillé
notice_file_revision_created: La révision du fichier a été ajoutée
notice_your_preferences_were_saved: Vos paramètres ont été enregistrés
notice_your_preferences_were_not_saved: Your preferences were not saved
warning_folder_notifications_already_activated: Les notifications du dossier sont déjà activées
notice_folder_notifications_activated: Les notifications du dossier ont été activées
warning_folder_notifications_already_deactivated: Les notifications du dossier sont déjà désactivées
notice_folder_notifications_deactivated: Les notifications des dossier ont été désactivés
warning_file_notifications_already_activated: Les notifications du fichier sont déjà désactivés
notice_file_notifications_activated: Les notifications du fichier ont été activées
warning_file_notifications_already_deactivated: Les notifications du fichier sont déjà désactivées
notice_file_notifications_deactivated: Les notifications du fichier ont été désactivés
link_details: "Détails de %{title}"
link_edit: "Modification du dossier %{title}"
submit_create: Ajouter
link_create_folder: Créer un sous-dossier
title_check_uncheck_all_for_zip_download_or_email: Sélectionner/Ignorer tous les documents pour le téléchargement ou pour la transmission par mail
title_check_uncheck_all_for_restore_or_delete: Sélectionner/Ignorer pour restaurer ou supprimer
link_title: Titre
link_size: Taille
link_modified: Modifié
link_ver: Version
link_author: Auteur
title_check_for_zip_download_or_email: Sélectionner pour le téléchargement ou la transmission par mail
title_check_for_restore_or_delete: Sélectionner pour restaurer ou supprimer
title_delete: Supprimer
title_notifications_active_deactivate: "Notifications activées : cliquer pour désactiver"
title_notifications_not_active_activate: "Notifications désactivées : cliquer pour activer"
title_title_version_version_download: "Télécharger la version %{version} de %{title}"
title_locked_by_user: "Verrouillé par %{user}"
title_locked_by_you: Verrouillé par vous-même
title_waiting_for_approval: Attente de validation
title_approved: Validé
title_unlock_file: Déverrouiller afin de permettre la modification par les membres du projet
title_lock_file: "Verrouiller afin d'empêcher les modifications du document"
title_download_checked: Télécharger les fichiers sélectionnés au format zip
title_send_checked_by_email: Transmettre les fichiers sélectionnés par mail
link_user_preferences: Préférences personnelles du module DMSF
heading_send_documents_by_email: Transmettre les documents par mail
label_email_from: De
label_email_to: A
label_email_cc: Cc
label_email_subject: Objet
label_email_documents: Fichiers
label_email_body: Message
label_email_send: Envoyer
title_notifications_active: Notifications actives
label_upload: Transmission
heading_new_folder: Nouveau Dossier
label_title: Titre
label_description: Description
submit_save: Enregistrer
info_file_locked: Fichier verrouillé
label_notifications: Notifications
select_option_default: Défaut
select_option_deactivated: Désactivé
select_option_activated: Activé
label_title_format: Title format
text_title_format: "Document title format for download (%t - title, %f - file, %d - date, %v - version, %i - ID, %r - revision). Example: %t_%v"
title_save_preferences: Enregistrer les préférences
heading_revisions: Révisions
title_download: Télécharger
title_delete_revision: Supprimer la révision
label_created: Créé
label_changed: Modifié
info_changed_by_user: "%{changed} par"
label_filename: Fichier
label_mime: Type
label_size: Taille
heading_new_revision: Nouvelle révision
option_version_same: (identique)
option_version_minor: (modification mineure)
option_version_major: (modification majeure)
option_version_custom: Custom
label_new_content: Nouvelle version du fichier
label_maximum_files_upload: Nombre maximal de documents pouvant être transmis
note_maximum_number_of_files_uploaded: Nombre maximal de documents pouvant être transmis en une fois. La valeur 0 signifie illimité.
label_maximum_files_download: Nombre maximal de fichiers pouvant être téléchargés
note_maximum_number_of_files_downloaded: Nombre maximal de documents pouvant être téléchargés ou transmis par mail en une fois. La valeur 0 signifie illimité.
label_file_storage_directory: Dossier de stockage des documents
label_index_database: Indexer la base de données
label_stemming_language: Méthode de racinisation
note_possible_values: valeurs possibles
note_pass_none_to_disable_stemming: "Utiliser 'none' pour désactiver la racinisation"
label_stem_strategy: Stratégie de racinisation
option_stem_none: Aucun suffixe(défaut)
option_stem_some: Quelques suffixes
option_stem_all: Tous les suffixes
label_stemming_description: "Ce paramètre contrôle l'algorithme de racinisation appliqué par le requêteur. La valeur par défaut est STEM_NONE. Les paramètres disponibles sont"
note_do_not_stem: "N'effectuer aucune transformation"
note_stem_some: "Rechercher des stemmes pour tous les mots sauf ceux qui commencent par des majuscules, ceux suivis d'un certain nombre de caractères ou ceux utilisés avec des opérateurs nécessitant des informations contextuelles. Les stemmes doivent être préfixées par 'Z'."
note_stem_all: "Rechercher toutes les racines de tous les mots (note : le préfix 'Z' ne sera pas ajouté)."
note_stemming_applied: Il est à noter que l'algorithme de racinisation ne sera appliqué qu'aux mots in probabilistic fields - Les filtres booléans ne seront pas racinisés.
label_default_notifications: Notifications par défaut du document
heading_uploaded_files: Document(s) transmis
submit_commit: Appliquer
link_documents: Documents
permission_view_dmsf_file_revision_accesses: Voir les téléchargements dans le flux d'activité
permission_view_dmsf_file_revisions: Voir les révisions dans le flux d'activité
permission_view_dmsf_folders: Parcourir les documents
permission_user_preferences: Préférences utilisateur
permission_view_dmsf_files: Afficher documents
permission_folder_manipulation: Gestion des dossiers
permission_file_manipulation: Gestion des documents
permission_force_file_unlock: Forcer le déverrouillage du document
permission_manage_workflows: Gérer les flux de validation
permission_file_delete: Supprimer les documents
label_file: Fichier
field_folder: Dossier
error_create_cycle_in_folder_dependency: Crée une dépendance cyclique du dossier
error_contains_invalid_character: Contient de(s) caractère(s) invalide(s)
error_file_commit_require_uploaded_file: "Transmission des fichiers nécessaire avant l'enregistrement"
warning_some_files_were_not_commited: "Erreur d'enregsitrement de certains fichiers %{files}"
error_user_has_not_right_delete_folder: "L'utilisateur ne dispose pas des droits nécessaires permettant la suppression du dossier"
error_user_has_not_right_delete_file: "L'utilisateur ne dispose pas des droits nécessaires permettant la suppression du dossier"
notice_entries_deleted: Elément(s) supprimé(s)
warning_some_entries_were_not_deleted: "Certains éléments n'ont pas été supprimés : %{entries}"
title_delete_checked: Supprimer les éléments sélectionnés
title_items: items
title_filename_for_download: "Nom du fichier à utiliser lors du téléchargement ou de l'archive ZIP"
label_number_of_folders: Dossiers
label_number_of_documents: Fichiers
error_file_storage_directory_does_not_exist: Le répertoire de stockage des fichiers n'existe pas ou n'a pas pu être créé
error_file_can_not_be_created: "Le fichier n'a pas pu être enregistré dans le répertoire de stockage"
error_wrong_zip_encoding: Mauvais jeu de caractères pour la transformation du nom du ZIP
warning_xapian_not_available: Le module Xapian est indisponible
menu_dmsf: DMSF
label_physical_file_delete: Suppression des fichiers
user_is_not_project_member: "Vous n'êtes pas un membre du projet"
heading_access_downloads_emails: Téléchargement / Envoi par mail
heading_access_first: Premier
heading_access_last: Dernier
label_dmsf_updated: Dépôt ou mise à jour du document
label_dmsf_downloaded: Document DMSF téléchargé
title_total_size_of_all_files: Taille totale des fichiers de ce dossier
project_module_dmsf: DMSF
warning_no_project_to_copy_file_to: "Le projet de destination n'est pas défini"
comment_copied_from: "Copie effectuée depuis %{source}"
notice_file_copied: Fichier copié
notice_file_moved: Fichier déplacé
field_target_project: Projet cible
field_target_folder: Dossier cible
title_copy_or_move: Copie/Déplacement
label_dmsf_folder_plural: Les dossiers
comment_moved_from: "Déplacé depuis %{source}"
error_target_folder_same: Le projet et le dossier cible sont identiques au projet et dossier source
error_file_cannot_be_moved: Le fichier ne peut pas être déplacé
error_file_cannot_be_copied: Le fichier ne peut pas être copié
warning_no_project_to_copy_folder_to: "Le projet de destination n'est pas défini"
title_copy: Copie
error_folder_cannot_be_copied: Le dossier ne peut pas être copié
notice_folder_copied: Dossier copié
error_max_email_filesize_exceeded: "Vous avez dépassé la taille maximale des fichiers pouvant être transmis par mail (%{number} MB)"
note_maximum_email_filesize: Taille maximale, en méga octets, des fichiers pouvant être transmis par mail. 0 indique aucune restriction
label_maximum_email_filesize: Taille maximale du fichier attaché
header_minimum_filesize: Erreur de fichier.
error_minimum_filesize: "Le fichier %{file} est vide. Il ne sera pas transmis."
parent_directory: Dossier parent
note_webdav: "Après l'activation du module Webdav, celui-ci sera accessible par %{protocol}://%{domain}/dmsf/webdav/[project identifier]"
label_webdav: Module Webdav
label_dmsf_plural: "Copier les fichiers et les dossiers (%{files} fichiers dans %{folders} dossiers)"
warning_folder_already_locked: Ce dossier est déjà verrouillé
notice_folder_locked: Dossier verrouillé
warning_folder_not_locked: Echec du verrouillage du dossier
notice_folder_unlocked: Le dossier a été déverrouillé
error_only_user_that_locked_folder_can_unlock_it: "Vous n'êtes autorisé à déverrouiller ce dossier"
title_unlock_folder: Déverrouiller afin de permettre la modification par les membres du projet
title_lock_folder: "Verrouiller afin d'empêcher les modifications du dossier"
select_option_webdav_readonly: Lecture
select_option_webdav_readwrite: Lecture/Ecriture
label_webdav_strategy: Accès Webdav
note_webdav_strategy: "Permet à l'administrateur d'autoriser les utilisateurs au module Webdav en letcure seule ou en lecture et écriture."
error_unable_delete_dmsf_workflow: Impossible de supprimer le flux de validation
error_empty_note: La note ne peut pas être vide
error_workflow_assign: "Une erreur s'est produite lors de l'attribution"
error_cannot_start_workflow: Le flux de validation ne peut pas être démarré
error_cannot_renumber_steps: Les étapes ne peuvent pas être renumérotées
label_dmsf_workflow_new: Nouveau flux de validation
field_label_dmsf_workflow: Flux de validation
field_label_dmsf_workflow_name: Nom du flux
label_dmsf_workflow_plural: Flux de validation
label_dmsf_workflow_plural_num: Flux de validation (%{count})
label_dmsf_workflow_step: Etape
label_dmsf_workflow_step_plural: Etapes
label_dmsf_workflow_approval: Approbation
label_dmsf_workflow_approval_plural: Approbations
label_dmsf: DMSF
label_dmsf_wokflow_action_approve: Approuver
label_dmsf_wokflow_action_reject: Rejeter
label_dmsf_wokflow_action_delegate: Déléguer à
label_dmsf_wokflow_action_assign: Attribuer un flux de validation
label_dmsf_wokflow_action_start: Démarrer le flux de validation
label_dmsf_workflow_add_approver: "Ajouter un nouvel approbateur avec une fonction logique :"
label_or: ou
label_action: Action
label_note: Note
title_none: Aucun
title_rejection: Rejet
title_delegation: Délégation
title_assignment: Attribution
title_start: Démarrer
title_dmsf_workflow_log: Journal du flux de validation
title_assigned: Assigné
title_approval: Approbation
title_rejected: Rejeté
dmsf_and: ET
dmsf_or: OU
dmsf_new_step: Nouvelle étape ou Nouvel approbateur
message_dmsf_wokflow_note: Votre note...
info_revision: "r%{rev}"
link_workflow: Flux
notice_workflow_started: Flux de validation démarré avec succès
text_email_subject_approved: approuvé
text_email_subject_rejected: rejeté
text_email_subject_delegated: délégué
text_email_subject_requires_approval: requiert votre approbation
text_email_subject_updated: mis à jour
text_email_subject_started: démarré
text_email_finished_approved: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' vient de se terminer et le document a été approuvé."
text_email_finished_rejected: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' vient de se terminer et le document a été rejeté pour la raison '%{notice}'."
text_email_finished_delegated: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' a été délégué pour la raison '%{notice}' et vous êtes tenu d'approuver l'étape actuelle."
text_email_finished_step: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' a passé une des étapes d'approbation et vous êtes tenu d'approuver l'étape suivante."
text_email_finished_step_short: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' a passé une des étapes d'approbation."
text_email_started: "Le flux de validation '%{name}' assigné au document '%{filename}' vient de démarrer et vous êtes tenu d'approuver l'étape actuelle."
text_email_to_proceed: "Pour ce faire, cliquez sur l'icône de validation à côté du document dans"
text_email_to_see_history: "Pour consulter l'historique de validation, cliquez sur le statut du flux du document dans"
text_email_to_see_status: Pour consulter le statut actuel du flux de validation, cliquez sur le statut du flux du document dans
title_create_link: Créer un lien symbolique
label_link_from: Lien depuis
label_link_to: Lien vers
label_notifications_on: Activer les notifications
label_notifications_off: Désactiver les notifications
field_target_file: Fichier source
title_download_entries: Historique des téléchargements
label_external: Externe
label_link_name: Nom du lien
label_link_external_url: Adresse Internet
label_target_folder: Dossier cible
label_source_folder: Dossier source
label_target_project: Projet cible
label_source_project: Projet source
text_email_doc_updated_subject: Documents mis à jour
text_email_doc_updated: a mis à jour des documents de
text_email_doc_follows: comme suit
text_email_doc_deleted_subject: Documents supprimés
text_email_doc_deleted: a supprimé des documents de
label_links_only: liens seulement
label_display_notified_recipients: Afficher les destinataires notifiés
note_display_notified_recipients: "L'utilisateur sera informé de tous les destinataires à qui un email de notifcation a été envoyé"
warning_email_notifications: "Email de notification envoyé à %{to}"
link_trash_bin: Corbeille
title_restore: Récupérer
notice_dmsf_file_restored: Le document a été récupéré avec succès
notice_dmsf_folder_restored: Le dossier a été récupéré avec succès
notice_dmsf_link_restored: Le lien a été récupéré avec succès
title_restore_checked: Restauration vérifiée
error_parent_folder: "Le dossier parent n'existe pas"
error_resource_or_parent_locked: Unable to complete lock - resource (or parent) is locked
error_parent_locked: Unable to complete lock - resource parent is locked
error_resource_locked: Unable to complete lock - resource is locked
error_lock_exclusively: Unable to lock exclusively an already-locked resource
error_unlock_parent_locked: Unlock failed - resource parent is locked
field_dmsf_tree_view: Navigate folders in a tree
label_dmsf_version: Version
locked_documents: Documents verrouillés
open_approvals: Approbations en attente
label_maximum_ajax_upload_filesize: Taille maximale de fichier pour téléversement via AJAX
note_maximum_ajax_upload_filesize: "Taille maximale, en méga octets, de fichier pour téléversement via l'interface standard AJAX. Sinon l'interface standard de Redmine doit être utilisée."
label_classic: Classic
label_drag_drop: "Drag&Drop"